Oránte sancto Cleménte, appáruit ei Agnus Dei, de sub cujus pede fons vivus emánat: flúminis ímpetus lætíficat civitátem Dei...

Deus, qui nos ánnua beáti Clementis Martyris tui atque Pontíficis sollemnitáte lætíficas: concéde propítius; ut, cujus natalítia cólimus, virtútem quoque passiónis imitémur. Per Dóminum.

Oratio. Præsta, quǽsumus, omnípotens Deus: ut, beátæ Felicitátis Martyris tuæ sollémnia recenséntes, méritis ipsíus protegámur et précibus. Per Dóminum.





Today is Saturday in the 26th week post Pentecosten, 6th quae superfuit post Epiphaniam. It is the feast of the Martyr Pope Saint Clement and his Mass in the Missale Romanum is Dicit Dominus Sermones mei quos dedi in os tuum. At Le Barroux, the Martyr Saint Felicity is commemorated; in the Missale Romanum her Mass is Me exspectaverunt but generally speaking it would be commemorated as was done at Le Barroux.

The traditional Introit for Saint Clement was retained (otherwise, the monks would have sung Si diligis me): as became obvious as this Mass progressed, the Pius XII 'common of supreme pontiffs' has been substituted for the Mass that is in e.g. the 1920 Missale Romanum. The commemorations of Saint Felicitas remained untouched. 

Introitus. Is. 59, 21; 56, 7. Dicit Dóminus: Sermónes mei, quos dedi in os tuum, non defícient de ore tuo: et múnera tua accépta erunt super altáre meum. Ps. 111, 1. Beátus vir, qui timet Dóminum: in mandátis ejus cupit nimis. V. Glória Patri.





Kyrie, Gloria.

At Le Barroux, the collect Gregem tuum, Pastor aeterne, placatus intende was sung. This has to do with Pius XII's novelty of a common of popes, I imagine, or else it is simply the Benedictine tradition; I don't know

Oratio (Le Barroux i.e. post Pius XII). Gregem tuum, Pastor aeterne, placatus intende: et, per beatum Clementem Martyrem tuum atque Summum Pontificem, perpetua protectione custodi; quem totius Ecclesiae praestitisti esse pastorem. Per Dominum.

Oratio (MR 1920). Deus, qui nos ánnua beáti Clementis Martyris tui atque Pontíficis sollemnitáte lætíficas: concéde propítius; ut, cujus natalítia cólimus, virtútem quoque passiónis imitémur. Per Dóminum.

Oratio. Præsta, quǽsumus, omnípotens Deus: ut, beátæ Felicitátis Martyris tuæ sollémnia recenséntes, méritis ipsíus protegámur et précibus. Per Dóminum.

This lesson of the Apostle is the same both ante and post the novelties of Pius XII, evidently. 

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Philippenses.
Philipp. 3, 17-21; 4, 1-3.
Fratres: Imitatóres mei estóte, et observáte eos, qui ita ámbulant, sicut habétis formam nostram. Multi enim ámbulant, quos sæpe dicébam vobis (nunc autem et flens dico) inimícos Crucis Christi: quorum finis intéritus: quorum Deus venter est: et glória in confusióne ipsórum, qui terréna sápiunt. Nostra autem conversátio in cœlis est: unde étiam Salvatórem exspectámus, Dóminum nostrum Jesum Christum, qui reformábit corpus humilitátis nostræ, configurátum córpori claritátis suæ, secúndum operatiónem, qua étiam possit subjícere sibi ómnia. Itaque, fratres mei caríssimi et desideratíssimi, gáudium meum et coróna mea: sic state in Dómino, caríssimi. Evódiam rogo et Sýntychen déprecor idípsum sápere in Dómino. Etiam rogo et te, germáne compar, ádjuva illas, quæ mecum laboravérunt in Evangélio cum Cleménte et céteris adiutóribus meis, quorum nómina sunt in libro vitæ.

So it appears that the Mass as provided in the Pius XII re-arrangements is what was sung i.e. the Graduale Exaltent eum and the Alleluia Tu es Petrus with the Gospel Venit Iesus from Saint Matthew. Am not going to the trouble of adding all the parts of the Mass Si diligis me here.

Graduale. Ps. 109, 4 et 1. Jurávit Dóminus, et non pœnitébit eum: Tu es sacérdos in ætérnum, secúndum órdinem Melchísedech. V. Dixit Dóminus Dómino meo: Sede a dextris meis.





Allelúja, allelúja. V. Hic est sacérdos, quem coronávit Dóminus. Allelúja.





✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthǽum.
Matth. 24, 42-47.
In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Vigilate, quia néscitis, qua hora Dóminus vester ventúrus sit, Illud autem scitóte, quóniam, si sciret paterfamílias, qua hora fur ventúrus esset, vigiláret útique, et non síneret perfodi domum suam. Ideo et vos estóte paráti: quia qua néscitis hora Fílius hóminis ventúrus est. Quis, putas, est fidélis servus et prudens, quem constítuit dóminus suus super famíliam suam, ut det illis cibum in témpore? Beátus ille servus, quem, cum vénerit dóminus ejus, invénerit sic faciéntem. Amen, dico vobis, quóniam super ómnia bona sua constítuet eum.

The Offertorium Ecce dedi replaced this Veritas mea.

Offertorium. Ps. 88, 25. Véritas mea et misericórdia mea cum ipso: et in nómine meo exaltábitur cornu ejus.





Secreta (Le Barroux). Oblatis muneribus, quaesumus, Domine, Ecclesiam tuam benignus illumina: ut et gregis tui proficiat ubique successus, et grati fiant nomini tuo, te gubernante, pastores. Per Dominum. 

Secreta (MR 1920). Múnera tibi, Dómine, obláta sanctífica: et, intercedente beáto Cleménte Mártyre tuo atque Pontífice, per hæc nos a  peccatórum nostrórum máculis emúnda. Per Dóminum.

Secreta. Vota pópuli tui, Dómine, propitiátus inténde: et, cujus nos tríbuis sollémnia celebráre, fac gaudére suffrágiis. Per Dóminum.

Sanctus, Benedictus, Agnus Dei.

And the Communio
Tu es Petrus replaced this Beatus servus.

Communio. Matth. 24,46-47. Beátus servus, quem, cum venerit dóminus, invénerit vigilántem: amen, dico vobis, super ómnia bona sua constítuet eum.





Postcommunio (Le Barroux). Refectione sancta enutritam guberna, quaesumus Domine, tuam placatus Ecclesiam: ut potenti moderatione directa, et incrementa libertatis accipiat et in religionis integritate persistat. Per Dominum.

Postcommunio (MR 1920). Córporis sacri et pretiósi Sánguinis repléti libamine, quǽsumus, Dómine, Deus noster: ut, quod pia devotióne gérimus; intercedénte beáto Cleménte Mártyre tuo atque Pontífice, certa redemptióne capiámus. Per Dóminum.

Postcommunio. Súpplices te rogámus, omnípotens Deus: ut, intercedéntibus Sanctis tuis, et tua in nobis dona multíplices, et témpora nostra dispónas. Per Dóminum.



✠   ✠   ✠


Deus, a quo sancta desidéria, recta consília, et justa sunt ópera: da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem; ut et corda nostra mandátis tuis dédita, et hóstium subláta formídine, témpora sint tua protectióne tranquílla. Per Dóminum.

Deus, qui caritátis dona per grátiam Sancti Spíritus tuórum fidélium córdibus infudísti: da fámulis et famulábus tuis, pro quibus tuam deprecámur cleméntiam, salútem mentis et córporis; ut te tota virtúte díligant, et quæ tibi plácita sunt, tota dilectióne perfíciant. Per Dóminum.



Laus Deo Virginique Matri









Comments