Díliges próximum tuum sicut teípsum. Diléctio próximi malum non operátur. Plenitúdo ergo legis est diléctio...

Deus, qui nos, in tantis perículis constitútos, pro humána scis fragilitáte non posse subsístere: da nobis salútem mentis et córporis; ut ea, quæ pro peccátis nostris pátimur, te adjuvánte vincámus. Per Dóminum.

Omnípotens sempitérne Deus, qui nos ómnium Sanctórum tuórum mérita sub una tribuísti celebritáte venerári: quǽsumus; ut desiderátam nobis tuæ propitiatiónis abundántiam, multiplicátis intercessóribus, largiáris. Per Dóminum.

Deus, qui caritátis dona per grátiam Sancti Spíritus tuórum fidélium córdibus infudísti: da fámulis et famulábus tuis, pro quibus tuam deprecámur cleméntiam, salútem mentis et córporis; ut te tota virtúte díligant, et quæ tibi plácita sunt, tota dilectióne perfíciant. Per Dóminum.






Today is the 23rd Sunday post Pentecosten repeated (and three more times repeated), the 1st of November, and the 3rd day infra Octavam Omnium Sanctorum: the Epiphany Sundays which weren't celebrated in their proper time (because of the early date of Easter and hence Septuagesima) are in these last weeks of the liturgical year; today e.g. is described in the Missal as 'the 4th Sunday of Epiphany, which proved unneeded'. The '24th and last Sunday post Pentecosten' will be celebrated on November 24 with its version of Dicit Dominus Ego cogito cogitationes pacis. Quite honestly, this all confuses me every year and were I unable to consult the Missale, the ordo, and the essays at New Liturgical Movement I'd be lost, eh. The bottom line is that the Mass Dicit Dominus Ego is repeated on each of these Sundays but with orations and lessons proper to the final Sundays of the liturgical year, full of references to and warnings of the coming Apocalypse, in which the good God Our Lord may have mercy on our souls. (The antiphons at the Magnificat at Vespers are also proper to each of these last Sundays, as looking at the livret for Vespers at Saint-E. reminds me.)

At Le Barroux, the Benedictines shorthand this by describing today as the '24th Sunday post Pentecosten 4th post Epiphaniam'.

The Liturgia page for today is here. The livret for Holy Mass is here, and that for 2nd Vespers is here

At Saint-Eugène, as the procession of the clergy entered the church the Schola sang Iam lucis orto sidere, the hymn at Prime (from the 8th century); the French translation provided in the libellus is that of Pierre Corneille (1606-1684). The melody is that of the 8th tone in the use of Nancy.

Introitus. Jer. 29,11,12 et 14. Dicit Dóminus: Ego cógito cogitatiónes pacis, et non afflictiónis: invocábitis me, et ego exáudiam vos: et redúcam captivitátem vestram de cunctis locis. Ps. 84, 2. Benedixísti, Dómine, terram tuam: avertísti captivitátem Jacob. ℣. Glória Patri.





Kyrie, Gloria.

Oratio.
Deus, qui nos, in tantis perículis constitútos, pro humána scis fragilitáte non posse subsístere: da nobis salútem mentis et córporis; ut ea, quæ pro peccátis nostris pátimur, te adjuvánte vincámus. Per Dóminum.

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Romános.
Rom. 13, 8-10.
Fratres: Némini quidquam debeátis, nisi ut ínvicem diligátis: qui enim díligit próximum, legem implévit. Nam: Non adulterábis, Non occídes, Non furáberis, Non falsum testimónium dices, Non concupísces: et si quod est áliud mandátum, in hoc verbo instaurátur: Díliges próximum tuum sicut teípsum. Diléctio próximi malum non operátur. Plenitúdo ergo legis est diléctio.

Graduale. Ps. 43, 8-9. Liberásti nos, Dómine, ex affligéntibus nos: et eos, qui nos odérunt, confudísti. ℣. In Deo laudábimur tota die, et in nómine tuo confitébimur in sǽcula.





Allelúja, allelúja. ℣. Ps, 129, 1-2. De profúndis clamávi ad te, Dómine: Dómine, exáudi oratiónem meam. Allelúja.





✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthǽum.
Matth. 8, 23-27.
In illo témpore: Ascendénte Jesu in navículam, secúti sunt eum discípuli ejus: et ecce, motus magnus factus est in mari, ita ut navícula operirétur flúctibus, ipse vero dormiébat. Et accessérunt ad eum discípuli ejus, et suscitavérunt eum, dicéntes: Dómine, salva nos, perímus. Et dicit eis Jesus: Quid tímidi estis, módicæ fídei? Tunc surgens, imperávit ventis et mari, et facta est tranquíllitas magna. Porro hómines miráti sunt, dicéntes: Qualis est hic, quia venti et mare oboediunt ei?

Credo.

At Saint-Eugène, the Schola sang the Dirigatur Domine oratio mea (in 2nd tone from the 
1739 edition of the Parisian faux-bourdon) during the incensings at the Offertory. 

Offertorium. Ps. 129, 1-2. De profúndis clamávi ad te, Domine: Dómine, exáudi oratiónem meam: de profúndis clamávi ad te, Dómine.





Secreta. Concéde, quǽsumus, omnípotens Deus: ut hujus sacrifícii munus oblátum fragilitátem nostram ab omni malo purget semper et múniat. Per Dóminum.

Præfatio de Sanctissima Trinitate.

Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui cum unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto unus es Deus, unus es Dóminus: non in uníus singularitáte persónæ, sed in uníus Trinitáte substántiæ. Quod enim de tua glória, revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto sine differéntia discretiónis sentímus. Ut in confessióne veræ sempiternǽque Deitátis, et in persónis propríetas, et in esséntia únitas, et in majestáte adorétur æquálitas. Quam laudant Angeli atque Archángeli, Chérubim quoque ac Séraphim: qui non cessant clamáre quotídie, una voce dicéntes:


Sanctus, Benedictus.

At Saint-Eugène, after the Consecration the O salutaris Hostia of Alexander Kastorsky (1901), adapted by Dr de Villiers, was sung.

At Saint-Eugène, at the Communio the Schola sang the motet Panis angelicus of Henry du Mont (1610 † 1684), maître de chapelle of Louis XIV, organist of Saint-Paul.

Communio. Marc. 11, 24. Amen, dico vobis, quidquid orántes pétitis, crédite, quia accipiétis, et fiet vobis.





Postcommunio. Múnera tua nos, Deus, a delectatiónibus terrenis expédiant: et cœléstibus semper instáurent aliméntis. Per Dóminum.

At Saint-Eugène, the hymn Vers la mort qui vient was sung as the clergy left the church. The music is Jacques Bridaine's (1701-1767); the text by Eugène Blineau (1886-1959), canon of the cathedral chapter of Nantes.



Laus Deo Virginique Matri Mariae






















Abbaye Sainte-Madeleine du Barroux, Saint-Eugène-Sainte-Cécile

Comments