Si iniquitátes observáveris, Dómine: Domine, quis sustinébit? quia apud te propitiátio est, Deus Israël...

Deus, refúgium nostrum et virtus: adésto piis Ecclésiæ tuæ précibus, auctor ipse pietátis, et præsta; ut, quod fidéliter pétimus, efficáciter consequámur. Per Dóminum.

Deus, qui caritátis dona per grátiam Sancti Spíritus tuórum fidélium córdibus infudísti: da fámulis et famulábus tuis, pro quibus tuam deprecámur cleméntiam, salútem mentis et córporis; ut te tota virtúte díligant, et quæ tibi plácita sunt, tota dilectióne perfíciant. Per Dóminum.






Today is the 22nd Sunday post Pentecosten, the 4th of October. The Mass is Si iniquitates observaveris Domine.

I did suspect that I heard M Durodié mention this before his sermon last Sunday (or before someone's sermon, or perhaps two Sundays past) but next Sunday is Dr Ratovondrahety's final Mass at Saint-Eugène-Sainte-Cécile; he is 'retiring'. My French being what it is, I don't know if this means only 'retiring from his service at Saint-E.' or 'retiring' as I would use the term here; I hadn't understood him to be of 'retirement age'. The explanation for the several different organists' presence in the past few months is now evident, eh. Perhaps it always was, if I had read the parish website as closely as I might have done. 

The Liturgia page for today is here. The livret for Holy Mass is here and for Vespers is here. A second set of orations this morning, for the propagation of the faith. I don't know whether this is due to an edict from l'archevêché or is, rather, an initiative of M Durodié.

At Saint-Eugène, at the procession of the entry of the clergy before the Asperges, Au Roi des rois by Claudin de Sermisy (1490-1562), sous-maître de la chapelle royale and canon of the Sainte Chapelle.

Au Roi des rois, immortel, invisible,
Seul Dieu puissant soit tout honneur et gloire,
Remercions sa puissance invincible,
et le louons tant qu’il nous est possible
Car il nous a tous en soin et mémoire.

Introitus. Ps. 129, 3-4. Si iniquitátes observáveris, Dómine: Domine, quis sustinébit? quia apud te propitiátio est, Deus Israël. Ps. ibid., 1-2. De profúndis clamávi ad te, Dómine: Dómine, exáudi vocem meam. ℣. Glória Patri.





Kyrie, Gloria.

Oratio.
Deus, refúgium nostrum et virtus: adésto piis Ecclésiæ tuæ précibus, auctor ipse pietátis, et præsta; ut, quod fidéliter pétimus, efficáciter consequámur. Per Dóminum.

Oratio. Deus, qui omnes hómines vis salvos fíeri et ad agnitiónem veritátis veníre: mitte, quǽsumus, operários in messem tuam, et da eis cum omni fidúcia loqui verbum tuum; ut sermo tuus currat et clarificétur, et omnes gentes cognóscant te solum Deum verum, et quem misísti Jesum Christum, Fílium tuum, Dóminum nostrum: Qui tecum vivit et regnat.

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Philippénses.
Philipp, 1, 6-11.
Fratres: Confídimus in Dómino Jesu, quia, qui cœpit in vobis opus bonum, perfíciet usque in diem Christi Jesu. Sicut est mihi justum hoc sentíre pro ómnibus vobis: eo quod hábeam vos in corde, et in vínculis meis, etin defensióne, et confirmatióne Evangélii, sócios gáudii mei omnes vos esse. Testis enim mihi est Deus, quómodo cúpiam omnes vos in viscéribus Jesu Christi. Et hoc oro, ut cáritas vestra magis ac magis abúndet in sciéntia et in omni sensu: ut probétis potióra, ut sitis sincéri et sine offénsa in diem Christi, repléti fructu justítiæ per Jesum Christum, in glóriam et laudem Dei.

Graduale. Ps. 132, 1-2. Ecce, quam bonum et quam jucúndum, habitáre fratres in unum! ℣. Sicut unguéntum in cápite, quod descéndit in barbam, barbam Aaron.





Allelúja, allelúja. ℣. Ps. 113, 11. Qui timent Dóminum sperent in eo: adjútor et protéctor eórum est. Allelúja.





✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthǽum.
Matth. 22, 15-21.
In illo témpore: Abeúntes pharisǽi consílium iniérunt, ut cáperent Jesum in sermóne. Et mittunt ei discípulos suos cum Herodiánis, dicéntes: Magíster, scimus, quia verax es et viam Dei in veritáte doces, et non est tibi cura de áliquo: non enim réspicis personam  hóminum: dic ergo nobis, quid tibi vidétur, licet censum dare Cǽsari, an non? Cógnita autem Jesus nequítia eórum, ait: Quid me tentátis, hypócritæ? Osténdite mihi numísma census. At illi obtulérunt ei denárium. Et ait illis Jesus: Cujus est imágo hæc et superscríptio? Dicunt ei: Cǽsaris. Tunc ait illis: Réddite ergo, quæ sunt Cǽsaris, Cǽsari; et, quæ sunt Dei, Deo.

Credo.

At Saint-Eugène, during the incensings at the Offertory the Dirigatur Domine oratio mea, in the faux-bourdon of Fr Cardine, was sung. (Unless that is Dom Eugène Cardine of Solesmes, I don't know who that is.)

Offertorium. Esth. 14, 12 et 13. Recordáre mei, Dómine, omni potentátui dóminans: et da sermónem rectum in os meum, ut pláceant verba mea in conspéctu príncipis.





Secreta. Da, miséricors Deus: ut hæc salutáris oblátio et a própriis nos reátibus indesinénter expédiat, et ab ómnibus tueátur advérsis. Per Dóminum.

Secreta. Protéctor noster, áspice, Deus, et réspice in fáciem Christi tui, qui dedit redemptiónem semetípsum pro ómnibus: et fac; ut ab ortu solis usque ad occásum magnificétur nomen tuum in géntibus, ac in omni loco sacrificétur et offerátur nómini tuo oblátio munda. Per eúmdem Dóminum.

Præfatio de Sanctissima Trinitate.

Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui cum unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto unus es Deus, unus es Dóminus: non in uníus singularitáte persónæ, sed in uníus Trinitáte substántiæ. Quod enim de tua glória, revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto sine differéntia discretiónis sentímus. Ut in confessióne veræ sempiternǽque Deitátis, et in persónis propríetas, et in esséntia únitas, et in majestáte adorétur æquálitas. Quam laudant Angeli atque Archángeli, Chérubim quoque ac Séraphim: qui non cessant clamáre quotídie, una voce dicéntes:

Sanctus, Benedictus.

At Saint-Eugène, at the Elevation the O salutaris Hostia, after a 1912 work of the Armenian priest, musicologist, and martyr Komitas (1869-1935), adapted by M de Villiers. I must admit to never having read anything of Fr Komitas's tragic life. 

Agnus Dei.

At Saint-Eugène, the antiphon at the Mandatum on Holy Thursday, 
Ubi caritas et amor, was sung. 

Communio. Ps. 16, 6. Ego clamávi, quóniam exaudísti me, Deus: inclína aurem tuam et exáudi verba mea.






Postcommunio. Súmpsimus, Dómine, sacri dona mystérii, humiliter deprecántes: ut, quæ in tui commemoratiónem nos fácere præcepísti, in nostræ profíciant infirmitátis auxílium: Qui vivis et regnas.

Postcommunio. Redemptiónis nostræ múnere vegetáti: quǽsumus, Dómine; ut, hoc perpétuæ salútis auxílio, fides semper vera profíciat. Per Dóminum.

At Saint-Eugène, at the procession de sortie, the cantiqueJ’irai la voir un jour, of Fr Janin, who seems to have been a regular cleric (i.e. he belonged to a religious community) but am not sure of any other details. 



Laus Deo Virginique Matri Mariae
















Comments