Terra trémuit, et quiévit, dum resúrgeret in judício Deus, allelúia, alleluia, alleluia...


Veníte, exsultémus Dómino, jubilémus Deo, salutári nostro: præoccupémus fáciem ejus in confessióne, et in psalmis jubilémus ei.
Surréxit Dóminus vere, * Allelúja.





Víctimæ pascháli laudes ímmolent Christiáni.
Agnus rédemit oves: Christus ínnocens Patri reconciliávit peccatóres.
Mors et vita duéllo conflixére mirándo: dux vitæ mórtuus regnat vivus.
Dic nobis, María, quid vidísti in via?
Sepúlcrum Christi vivéntis et glóriam vidi resurgéntis.
Angélicos testes, sudárium et vestes.
Surréxit Christus, spes mea: præcédet vos in Galilǽam.
Scimus Christum surrexísse a mórtuis vere: tu nobis, victor Rex, miserére. Amen. Allelúja.



 



Today is the day of days, the Pascha of Our Lord Jesus Christ, the Sunday of the Resurrection. The Liturgia page is here, and the libellus for Holy Mass (beginning at 0200 here) is here. The solemn Stational Vespers will be sung at 0800 here and the libellus for that Hour is here. Am intending to have dragged myself to the parish for as much of the Pauline Rite Vigil (beginning at 2000 last evening, eh-- it will have been scarcely dark) as I can stomach in order to satisfy my Sunday duty so that I'll be able to follow the live-stream of the Stational Vespers.

Didn't get back from the Vigil Mass here until almost midnight but in spite of the months now during which I've been trying to have 'full nights of sleep', eh, I seem to be managing well enough on 90 minutes or so. 


Statio ad S.Mariam majorem


Am listening to Holy Mass from Le Barroux while I'm making breakfast and had forgotten or did not know that the Benedictines retain the hymn (I heard the Nunc Sancte nobis Spiritus) and (presumably) the antiphon, capitulum, and verse in the Paschal Octave, unlike the Roman Rite. Our Lady's Office does also en chartreuse but I don't recall what happens during the Office itself.

The monks are singing the Easter hymn Salve festa dies to begin the procession before the Introit. 





Trumpets and trombones at Saint-Eugène this morning. Together with the organ, a perfectly splendid prelude to the Mass, Victimae paschali of Eustace de Caurroy (1549-1609). And then the Vidi aquam.

A magnificent troped Introit from the antiphonary of Notre-Dame de Paris (13th century) in the setting of Claudin de Sermisy (1490-1562), sous-maître de la chapelle royale and canon of the Sainte Chapelle.

I saw, after Mass, that Orlandus Lassus set the trope; it was recorded by Paul Hillier and the ensemble Theatre of Voices in 1994. 

Introitus. Ps. 1 38, 18 et 5-6. Resurréxi, et adhuc tecum sum, allelúja: posuísti super me manum tuam, allelúja: mirábilis facta est sciéntia tua, allelúja, allelúja. Ps. ibid., 1-2. Dómine, probásti me et cognovísti me: tu cognovísti sessiónem meam et resurrectionem meam. ℣. Glória Patri.





At Saint-Eugène, the Mass Ad Majorem Dei Gloriam (1699) of André Campra (1660-1744), maître de chapelle of Notre-Dame de Paris and of Louis XV at Versailles.

Kyrie, Gloria.

Oratio. Deus, qui hodiérna die per Unigénitum tuum æternitátis nobis áditum, devícta morte, reserásti: vota nostra, quæ præveniéndo aspíras, étiam adjuvándo proséquere. Per eúndem Dóminum.

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corinthios.
1. Cor. 5, 7-8.

Fratres: Expurgáte vetus ferméntum, ut sitis nova conspérsio, sicut estis ázymi. Etenim Pascha nostrum immolátus est Christus. Itaque epulémur: non in ferménto véteri, neque in ferménto malítiae et nequitiæ: sed in ázymis sinceritátis et veritátis.

At Saint-Eugène, the Haec dies was sung in the setting of  Ludovico Grossi da Viadana (1564-1627), maître de chapelle of the Cathedral of Mantua.

Graduale. Ps. 117, 24 et 1. Hæc dies, quam fecit Dóminus: ex sultémus et lætémur in ea. ℣. Confitémini Dómino, quóniam bonus: quóniam in sǽculum misericórdia ejus.





Allelúja, allelúja. ℣. 1. Cor. 5, 7. Pascha nostrum immolátus est Christus.





At Saint-Eugène, the prose or sequence was sung in the setting of Jehan Revert (1920-2015), maître de chapelle emeritus of Notre-Dame de Paris.

Sequéntia.


Víctimæ pascháli laudes ímmolent Christiáni.
Agnus rédemit oves: Christus ínnocens Patri reconciliávit peccatóres.
Mors et vita duéllo conflixére mirándo: dux vitæ mórtuus regnat vivus.
Dic nobis, María, quid vidísti in via?
Sepúlcrum Christi vivéntis et glóriam vidi resurgéntis.
Angélicos testes, sudárium et vestes.
Surréxit Christus, spes mea: præcédet vos in Galilǽam.
Scimus Christum surrexísse a mórtuis vere: tu nobis, victor Rex, miserére.
Amen. Allelúja.


✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Marcum.
Marc. 16, 1-7.

In illo témpore: María Magdaléne et María Jacóbi et Salóme emérunt arómata, ut venientes úngerent Jesum. Et valde mane una sabbatórum, veniunt ad monuméntum, orto jam sole. Et dicébant ad ínvicem: Quis revólvet nobis lápidem ab óstio monuménti? Et respiciéntes vidérunt revolútum lápidem. Erat quippe magnus valde. Et introëúntes in monuméntum vidérunt júvenem sedéntem in dextris, coopértum stola cándida, et obstupuérunt. Qui dicit illis: Nolíte expavéscere: Jesum quǽritis Nazarénum, crucifíxum: surréxit, non est hic, ecce locus, ubi posuérunt eum. Sed ite, dícite discípulis ejus et Petro, quia præcédit vos in Galilǽam: ibi eum vidébitis, sicut dixit vobis.

M l'Abbé Grodziski was not very irenic in his sermon, ha, and a crown of laurels upon his head: in place of fluffy clouds and sentimental pieties he (inter alia, of course) condemned in the strongest of terms the French State's constitutional embrace of the holocaust of legalised abortion and the pusillanimity of the Lord Bishops. Generally speaking, I can do without homilies-- we don't live in a age when rhetoric flourishes-- but there are indeed times when I wish my command of French were better. 

At Saint-Eugène, the Credo sung was from the Messe royale du Ier ton of Henry du Mont (1610-1684), organist of Saint-Paul and of the Queen, maître de la chapelle of Louis XIV.

Credo.

At Saint-Eugène, at the incensing of the altar was sung the Alleluia, Hæc dies, a motet for two voices and instruments from the Cantica Sacra (1652) of Henry du Mont (1610-1684), maître de la chapelle of Louis XIV, organist of Saint-Paul and of the Duc d'Anjou.

Offertorium. Ps. 75, 9-10. Terra trémuit, et quiévit, dum resúrgeret in judício Deus, allelúja.





Secreta. Súscipe, quǽsumus, Dómine, preces pópuli tui cum oblatiónibus hostiárum: ut, paschálibus initiáta mystériis, ad æternitátis nobis medélam, te operánte, profíciant. Per Dóminum.

Præfatio Paschalis. 

Vere dignum et justum est, æquum et salutáre: Te quidem, Dómine, omni témpore, sed in hac potíssimum die gloriósius prædicáre, cum Pascha nostrum immolátus est Christus. Ipse enim verus est Agnus, qui ábstulit peccáta mundi. Qui mortem nostram moriéndo destrúxit, et vitam resurgéndo reparávit. Et ideo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriae tuæ cánimus, sine fine dicéntes:


Sanctus.

At Saint-Eugène, the Benedictus of André Campra was sung at the Elevation in the place of the usual O salutaris Hostia.

Benedictus, Agnus Dei.

At Saint-Eugène, at the Communio was sung Déxtera Dómini, a motet for Easter Sunday by César Franck (1822-1890), organist and maître de chapelle of the Basilica of Sainte-Clotilde.







Communio. 1. Cor. 5, 7-8. Pascha nostrum immolátus est Christus, allelúja: itaque epulémur in ázymis sinceritátis et veritátis, allelúja, allelúja, allelúja.





Postcommunio. Spíritum nobis, Dómine, tuæ caritátis infúnde: ut, quos sacraméntis paschálibus satiásti, tua fácias pietáte concordes. Per Dóminum . . . in unitáte ejusdem.

There are twelve strophes of Jehan Tisserant's beautiful Easter cantilena (15th century), in the setting of M de Villiers.









Will return in about four hours for the Paschal Stational Vespers; 0800 here. (The libellus is here.)






Will note that the antiphon Ego sum Alpha et O, which at Saint-Eugène is Ego sum Alpha et Omega, remains in the Solesmes books. They are obviously of the same source if not identical in the scores. 





Such a beautiful day! Surrexit Dominus vere, alleluia, alleluia.




LDVM










LDVM













Eustache de Caurroy, Claudin de Sermisy, Ludovico Grossi da Viadana, Mgr Jehan Revert, Henry du Mont, César Franck, Jehan Tisserant

Comments