Adjuva nos, Deus, salutáris noster: et propter glóriam nóminis tui, Dómine, libera nos: et propítius esto peccátis nostris, propter nomen tuum...

 Memento, homo, quia pulvis es, et in púlverem revertéris. Genesis 3, 19.





Today is Wednesday post Quinquagesimam, that is, the Wednesday of Ashes, when begins the fast of Quadragesima, with the  commemoration of the priest and martyr Saint Valentine. For many centuries, the Lenten fast began (as makes sense, ahem) on the 1st Sunday; but at some point (I'm sure this will be or has been pointed out by Dr DiPippo at New Liturgical Movement) it was decided to begin Lent on the Wednesday post Quinquagesima

Dies Cinerum, et initium jejunii sacratissimae Quadragesimae.

At Le Barroux, the rite proceeded, so far as the orations and chants go, as in the 1923 Missale Romanum; this ought to be more or less what happens at the Solemn Mass at Saint-Eugène. The libellum of Holy Mass there is here. I went out to Mass here and with one thing and another joined at Saint-Eugène only at the Introit.

Antiphona. Ps. 68, 17. Exáudi nos, Dómine, quóniam benígna est misericórdia tua: secúndum multitúdinem miseratiónum tuárum réspice nos, Dómine. Ps. ibid., 2. Salvum me fac, Deus: quóniam intravérunt aquæ usque ad ánimam meam. V. Glória Patri.





Oratio. Omnípotens sempitérne Deus, parce pæniténtibus, propitiáre supplicántibus: et míttere dignéris sanctum Angelum tuum de cœlis, qui bene+dícat et sanctíficet hos cíneres, ut sint remédium salúbre ómnibus nomen sanctum tuum humilíter implorántibus, ac semetípsos pro consciéntia delictórum suórum accusántibus, ante conspéctum divínæ cleméntiæ tuæ facínora sua deplorántibus, vel sereníssimam pietátem tuam supplíciter obnixéque flagitántibus: et præsta per invocatiónem sanctíssimi nóminis tui; ut, quicúmque per eos aspérsi fúerint, pro redemptióne peccatórum suórum, córporis sanitátem et ánimæ tutélam percípiant. Per Christum Dóminum nostrum.

Oratio. Deus, qui non mortem, sed pæniténtiam desideras peccatórum: fragilitátem condiciónis humánæ benigníssime réspice; et hos cíneres, quos, causa proferéndæ humilitátis atque promeréndæ véniæ, capítibus nostris impóni decérnimus, bene+dícere pro tua pietáte dignáre: ut, qui nos cínerem esse, et ob pravitátis nostrae deméritum in púlverem reversúros cognóscimus; peccatorum ómnium véniam, et prǽmia pæniténtibus repromíssa, misericórditer cónsequi mereámur. Per Christum Dóminum nostrum.

Oratio. Deus, qui humiliatióne flécteris, et satisfactióne placáris: aurem tuæ pietátis inclína précibus nostris; et capítibus servórum tuórum, horum cínerum aspersióne contáctis, effúnde propítius grátiam tuæ benedictiónis: ut eos et spíritu compunctiónis répleas et, quæ juste postuláverint, efficáciter tríbuas; et concéssa perpetuo stabilíta et intácta manére decérnas. Per Christum Dóminum nostrum.

Oratio. Omnípotens sempitérne Deus, qui Ninivítis, in cínere et cilício pæniténtibus, indulgéntiæ tuæ remédia præstitísti: concéde propítius; ut sic eos imitémur hábitu, quaténus véniæ prosequámur obténtu. Per Dóminum.

Antiphona. Joel. 2, 13. Immutémur habitu, in cínere et cilicio: jejunémus, et plorémus ante Dóminum: quia multum miséricors est dimíttere peccáta nostra Deus noster.







 

Antiphona. Ibid., 17. Inter vestíbulum et altáre plorábunt sacerdótes minístri Dómini, et dicent: Parce, Dómine, parce pópulo tuo: et ne claudas ora canéntium te, Dómine.



 


Am sorry to have missed this at Saint-E. The Schola sang the setting of Jean de Richafort (c 1480- c 1547), cantor of the Chapelle royale; will have to listen afterward.

Responsorium. Esther 13; Joel. 2. Emendémus in mélius, quæ ignoránter peccávimus: ne, subito præoccupáti die mortis, quærámus spátium pæniténtiæ, et inveníre non póssimus. Atténde, Dómine, et miserére: quia peccávimus tibi, ℣. Ps. 78 , 9. Adjuva nos, Deus, salutáris noster: et propter honórem nóminis tui, Dómine, líbera nos. Atténde, Dómine. ℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Atténde, Dómine.






Oratio. Concéde nobis, Dómine, præsídia milítiæ christiánæ sanctis inchoáre jejúniis: ut, contra spiritáles nequítias pugnatúri, continéntiæ muniámur auxíliis. Per Christum Dóminum nostrum.



Statio ad Sanctam Sabinam in Urbe
Station à Saint-Christophe-de-la-Cité en Paris



Introitus. Sap, 11, 24, 25 et 27. Miseréris ómnium, Dómine, et nihil odísti eórum quæ fecísti, dissímulans peccáta hóminum propter pæniténtiam et parcens illis: quia tu es Dóminus, Deus noster. Ps. 56, 2. Miserére mei, Deus, miserére mei: quóniam in te confídit ánima mea. V. Glória Patri.





Kyrie.

Oratio.
Præsta, Dómine, fidélibus tuis: ut jejuniórum veneránda sollémnia, et cóngrua pietáte suscípiant, et secúra devotione percúrrant. Per Dóminum.

M l'Abbé Grodziski is commemorating the feast of Saint Valentine. 

Oratio. Præsta, quǽsumus, omnípotens Deus: ut, qui beáti Valentíni Mártyris tui natalítia cólimus, a cunctis malis imminéntibus, ejus intercessióne, liberémur. Per Dóminum.

Léctio Joélis Prophétæ.
Joel. 2, 12-19.
Hæc dicit Dóminus: Convertímini ad me in toto corde vestro, in jejúnio, et in fletu, et in planctu. Et scíndite corda vestra, et non vestiménta vestra, et convertímini ad Dóminum, Deum vestrum: quia benígnus et miséricors est, pátiens, et multæ misericórdiæ, et præstábilis super malítia. Quis scit, si convertátur, et ignóscat, et relínquat post se benedictiónem, sacrifícium et libámen Dómino, Deo vestro? Cánite tuba in Sion, sanctificáte jejúnium, vocáte cœtum, congregáte pópulum, sanctificáte ecclésiam, coadunáte senes, congregáte parvulos et sugéntes úbera: egrediátur sponsus de cubíli suo, et sponsa de thálamo suo. Inter vestíbulum et altare plorábunt sacerdótes minístri Dómini, et dicent: Parce, Dómine, parce pópulo tuo: et ne des hereditátem tuam in oppróbrium, ut dominéntur eis natiónes. Quare dicunt in pópulis: Ubi est Deus eórum? Zelátus est Dóminus terram suam, et pepércit pópulo suo. Et respóndit Dóminus, et dixit populo suo: Ecce, ego mittam vobis fruméntum et vinum et óleum, et replebímini eis: et non dabo vos ultra oppróbrium in géntibus: dicit Dóminus omnípotens.

Graduale. Ps. 56, 2 et 4. Miserére mei, Deus, miserére mei: quóniam in te confídit ánima mea. ℣. Misit de cœlo, et liberávit me, dedit in oppróbrium conculcántes me.





This Tract is sung on Mondays, Wednesdays, and Fridays of Lent, as Dr DiPippo points out in this post today at New Liturgical Movement; he assembled a few of its choicest settings.

Tractus. Ps. 102, 10. Dómine, non secúndum peccáta nostra, quæ fécimus nos: neque secúndum iniquitátes nostras retríbuas nobis. ℣. Ps. 78, 8-9. Dómine, ne memíneris iniquitátum nostrarum antiquarum: cito antícipent nos misericórdiæ tuæ, quia páuperes facti sumus nimis. [Hic genuflectitur] ℣. Adjuva nos, Deus, salutáris noster: et propter glóriam nóminis tui, Dómine, libera nos: et propítius esto peccátis nostris, propter nomen tuum.





✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthǽum.
Matth. 6, 16-21.

In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Cum jejunátis, nolíte fíeri, sicut hypócritæ, tristes. Extérminant enim fácies suas, ut appáreant homínibus jejunántes. Amen, dico vobis, quia recepérunt mercedem suam. Tu autem, cum jejúnas, unge caput tuum, et fáciem tuam lava, ne videáris homínibus jejúnans, sed Patri tuo, qui est in abscóndito: et Pater tuus, qui videt in abscóndito, reddet tibi. Nolíte thesaurizáre vobis thesáuros in terra: ubi ærúgo et tínea demólitur: et ubi fures effódiunt et furántur. Thesaurizáte autem vobis thesáuros in cœlo: ubi neque ærúgo neque tínea demólitur; et ubi fures non effódiunt nec furántur. Ubi enim est thesáurus tuus, ibi est et cor tuum.

At Saint-Eugène, after the Gospel the Schola will sing the canon Miserere mei, Dómine, et exaudi orátionem meam of Jan Pieterszoon Sweelinck (1562-1621), organist of Saint-Nicolas at Amsterdam.

At the incensing of the altar, the Schola will sing an excerpt from Marc-Antoine Charpentier's Judith H 391.

Peccávimus, Dómine, peccávimus, 
injúste égimus, iniquitátem fécimus.
Sed tu, quia pius es, miserére nostri.


Offertorium. Ps. 29,2-3. Exaltábo te, Dómine, quóniam suscepísti me, nec delectásti inimícos meos super me: Dómine, clamávi ad te, et sanásti me.





Secreta. Fac nos, quǽsumus, Dómine, his munéribus offerendis conveniénter aptári: quibus ipsíus venerábilis sacraménti celebrámus exórdium. Per Dóminum.

Secreta. Súscipe, quǽsumus, Dómine, múnera dignánter obláta: et, beáti Valentini Mártyris tui suffragántibus méritis, ad nostræ salútis auxílium proveníre concéde. Per Dóminum.

Sancus, Benedictus, Agnus Dei.

At the Communion, the Schola will sing the Miserere mei Deus (that is, Psalm 50) of Nicolas-Mammès Couturier (1840-1911), maître de chapelle of the Cathedral of Langres, alternating verses with 'the Parisian psalm-tone'.  

Communio. Ps. 1, 2 et 3.
Qui meditábitur in lege Dómini die ac nocte, dabit fructum suum in témpore suo.





Postcommunio. Percépta nobis, Dómine, prǽbeant sacraménta subsídium: ut tibi grata sint nostra jejúnia, et nobis profíciant ad medélam. Per Dóminum.

Postcommunio. Sit nobis, Dómine, reparátio mentis et córporis cœléste mystérium: ut, cujus exséquimur actiónem, intercedente beáto Valentíno Mártyre tuo, sentiámus efféctum. Per Dóminum.

The deacon sings Humiliáte cápita vestra Deo, or, if there is no deacon, the priest. These Orationes super populum are, in the post-Tridentine era, a feature of the Lenten season.

Oratio. Inclinántes se, Dómine, majestáti tuæ, propitiátus inténde: ut, qui divíno múnere sunt refécti, cœléstibus semper nutriántur auxíliis. Per Dóminum.

At the departure of the clergy will be sung the Attende Domine miserere quia peccavimus tibi, in the setting of Gaston Roussel (1913-1985), curé of Port-Marly, maître de chapelle of the Cathédrale de Versailles. The verses, as in the livret, are derived from an ancient litany of the Mozarabic Rite.




LDVM










Jean de Richafort, Jan Pieterszoon Sweelinck, Marc-Antoine Charpentier, Nicolas-Mammès Couturier

Comments