Today is the 19th Sunday post Pentecosten...

The 3rd of October; some clouds in the sky but generally a clear if chilly early morning. Will confess, as embarrassing as it is, that I was surprised yesterday morning when I first went out that the waning Moon seemed not to be closer to the western horizon as I thought it ought to be-- why I noticed this 'phenomenon' yesterday rather than, say, two mornings ago or twenty years ago, who knows: the Moon rises earlier each morning, I guess, as it performs its circuit, eh.  Ought to attend to the sky-map every day for a month to try to correct my evidently native misperceptions, tsk. 

In my very weak defence, I do know that it rises in the East which simple fact is probably not common knowledge amongst the children who seem not to know where Japan is or Greece on a map or what the famous 'three branches of government' are-- not that this redounds to any great honor on my part of course; it's indefensible to be so ignorant. I remind myself of Frau... I can't think of her name; the character in Mann's The Magic Mountain given to such horrible malapropisms.




The Mass is Salus populi ego sum; I did not rise at 0130 for Holy Mass streamed from Saint-Eugène so will turn that on after Prime and the Radio Courtoisie program that Henri de Villiers hosts, Liturgie et Musique Sacrée, beginning at 0600. In the back of my mind, I also know that a program devoted to the plainchant for the Sunday etc is broadcast and/or streamed before Villiers's; I've intended to listen to that too but haven't arranged my morning to do so. If I break down and give them money I can listen to the recorded version on demand but can't really afford to do that, tsk. 





Introitus. Salus pópuli ego sum, dicit Dóminus: de quacúmque tribulatióne clamáverint ad me, exáudiam eos: et ero illórum Dóminus in perpétuum. Ps. 77, 1. Attendite, pópule meus, legem meam: inclináte aurem vestram in verba oris mei. ℣. Glória Patri.





Collecta. Omnípotens et miséricors Deus, univérsa nobis adversántia propitiátus exclúde: ut mente et córpore páriter expedíti, quæ tua sunt, líberis méntibus exsequámur. Per Dóminum.

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Ephésios. Ephes. 4, 23-28. Fratres: Renovámini spíritu mentis vestræ, et indúite novum hóminem, qui secúndum Deum creátus est in justítia et sanctitáte veritátis. Propter quod deponéntes mendácium, loquímini veritátem unusquísque cum próximo suo: quóniam sumus ínvicem membra. Irascímini, et nolíte peccáre: sol non occídat super iracúndiam vestram. Nolíte locum dare diábolo: qui furabátur, jam non furétur; magis autem labóret, operándo mánibus suis, quod bonum est, ut hábeat, unde tríbuat necessitátem patiénti.

Graduale. Ps. 140, 2. Dirigátur orátio mea, sicut incénsum in conspéctu tuo, Dómine. ℣. Elevatio mánuum meárum sacrifícium vespertínum.





Allelúja, allelúja. ℣. Ps. 104, 1. Confitémini Dómino, et invocáte nomen ejus: annuntiáte inter gentes ópera ejus. Allelúja.





✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthǽum. Matth. 22, 1-14. In illo témpore: Loquebátur Jesus princípibus sacerdótum et pharisǽis in parábolis, dicens: Símile factum est regnum cœlórum hómini regi, qui fecit núptias fílio suo. Et misit servos suos vocáre invitátos ad nuptias, et nolébant veníre. Iterum misit álios servos, dicens: Dícite invitátis: Ecce, prándium meum parávi, tauri mei et altília occísa sunt, et ómnia paráta: veníte ad núptias. Illi autem neglexérunt: et abiérunt, álius in villam suam, álius vero ad negotiatiónem suam: réliqui vero tenuérunt servos ejus, et contuméliis afféctos occidérunt. Rex autem cum audísset, iratus est: et, missis exercítibus suis, pérdidit homicídas illos et civitátem illórum succéndit. Tunc ait servis suis: Núptiæ quidem parátæ sunt, sed, qui invitáti erant, non fuérunt digni. Ite ergo ad exitus viárum et, quoscúmque invenéritis, vocáte ad núptias. Et egréssi servi ejus in vias, congregavérunt omnes, quos invenérunt, malos et bonos: et implétæ sunt núptiæ discumbéntium. Intrávit autem rex, ut vidéret discumbéntes, et vidit ibi hóminem non vestítum veste nuptiáli. Et ait illi: Amíce, quómodo huc intrásti non habens vestem nuptiálem? At ille obmútuit. Tunc dixit rex minístris: Ligátis mánibus et pédibus ejus, míttite eum in ténebras exterióres: ibi erit fletus et stridor déntium. Multi enim sunt vocáti, pauci vero elécti.

Saint Gregory the Great, in his Homily at Matins:

... Apértius ergo atque secúrius dici potest, quia in hoc Pater Regi Fílio núptias fecit, quo ei per incarnatiónis mystérium sanctam Ecclésiam sociávit. Uterus autem Genitrícis Vírginis, hujus sponsi thálamus fuit. Unde et Psalmísta dicit: In sole pósuit tabernáculum suum, et ipse tamquam sponsus procédens de thálamo suo.

... And it is clearer and less ambiguous to say this, that the Father made the wedding banquet for His Son Who in the Mystery of the Incarnation wed His Holy Church in the temple of the Virgin Mother's womb: hence the Psalmist says, In sole pósuit tabernáculum suum, et ipse tamquam sponsus procédens de thálamo suo.

Offertorium. Ps. 137, 7. Si ambulávero in médio tribulatiónis, vivificábis me, Dómine: et super iram inimicórum meórum exténdes manum tuam, et salvum me fáciet dextera tua.





Secreta. Hæc múnera, quǽsumus, Dómine, quæ óculis tuæ majestátis offérimus, salutária nobis esse concéde. Per Dóminum.

Communio. Ps. 118,4-5. Tu mandásti mandáta tua custodíri nimis: útinam dirigántur viæ meæ, ad custodiéndas justificatiónes tuas.





Postcommunio. Tua nos, Dómine, medicinális operátio, et a nostris perversitátibus cleménter expédiat, et tuis semper fáciat inhærére mandátis. Per Dóminum.

Am 'listening' to the Liturgie program on Radio Courtoisie and just missed the chance to be attentive whilst M Ratovondrahety's name was correctly pronounced, tsk. M de Villiers is interviewing the soprano Clotilde Cellier, who is maître de chapelle (or is he saying maîtresse de?) at a church in Orléans; anyway, she has sung at Saint-E., I know (e.g. at the Requiem for King Louis XVI and in Holy Week). Frankly-- as wonderful it is that such a radio broadcast exists!-- that was too much chattering for me this early in the day; of course, it began at 1500 there. Put on a second jacket and am eating oatmeal as I campaign not to freeze. Dawn is taking advantage of the clear skies and being spectacular in mauve and pink and orange. 

At the sortie des clercs following Benediction of the Most Blessed Sacrament, the antiphon Benedicat nos, in use at already in the 9th century. I must remember to add here the video recording of Vespers.








LDVM



Comments