Out of bed but only now am I hearing rain fall; it is still utterly dark outside of course, at least with the reading light here in my little room on. It is the feast of Saint Wenceslaus, Duke and Martyr, the Kalendar says; this is the Martyrologium Romanum recentior:
In Bohémia natalis Sancti Venceslai, martyris, qui, dux Bohemorum, sapientia divina et humana ab avia sancta Ludmilla eruditus, severus in se, pacificus vero in administrando regno et erga pauperes misericors, servos paganos Pragae vendendos turmatim redemit, ut baptizarentur; post multas difficultates sustentas in subditis regendis atque fide informandis, a fratre Boleslao proditus, in ecclesia Veteris Boleslaviae in Bohemia a sicariis occisus est (929/935).
Hmm. I think it is the new Martyrology with a minor alteration of location but I can't recall (from two days ago!) for sure; certainly it is the new M. that provides the date(s) for each hagiographical sketch. Yes; this is the traditional Martyrology entry:
Apud Bolesláviam véterem, in Bohémia, sancti Wenceslái, Ducis Bohemórum et Mártyris, sanctitáte et miráculis gloriósi, qui, dolo fratris sui necátus, victor pervénit ad palmam.
When I first read this, I was unsure about the apud Boleslaviam veterem, ha, until I saw the entry in the Martyrologium recentior.
The responsorium after the 2nd lesson (still from Judith, in the 1st nocturn) at Matins; because I can't think of an appropriate bit of music.
Today's Mass is In virtute tua, Domine from the common of one martyr but with proper orations. M. l'Abbé Grodziski said (I believe; in his homily) that Wenceslaus is Vaclav in the contemporary Czech Republic; hmm. I see that the Europeans refer to 'Czechia' (Bohemia, Slovakia, Slovenia etc) but I don't know if that word is used in the Czech-speaking lands themselves.
Introitus. Ps. 20, 2-3.
In virtúte tua, Dómine,
lætábitur justus: et
super salutáre tuum
exsultábit veheménter: desidérium ánimæ ejus tribuísti ei. Ps.
ibid., 4. Quóniam prævenísti eum
in benedictiónibus dulcédinis:
posuísti in cápite ejus corónam
de lápide pretióso. ℣. Glória
Patri.
Oratio. Deus, qui beátum Wencesláum per martýrii palmam a terréno principátu ad
cœléstem glóriam transtulísti:
ejus précibus nos ab omni adversitáte custódi; et ejúsdem
tríbue gaudére consórtio. Per
Dóminum.
Léctio libri Sapiéntiæ.
Sap. 10, 10-14.
Justum dedúxit Dóminus
per vias rectas, et ostendit
illi regnum Dei, et dedit illi
sciéntiam sanctórum: honestávit illum in labóribus, et complévit labores illíus. In fraude
circumveniéntium illum áffuit
illi, et honéstum fecit illum.
Custodívit illum ab inimícis,
et a seductóribus tutávit illum,
et certámen forte dedit illi,
ut vínceret et sciret, quóniam
ómnium poténtior est sapiéntia. Hæc vénditum jusíum non
derelíquit, sed a peccatóribus liberávit eum: descendítque cum
illo in fóveam, et in vínculis non
derelíquit illum, donec afférret
illi sceptrum regni, et poténtiam
advérsus eos, qui eum deprimébant: et mendáces osténdit, qui
maculavérunt illum, et dedit illi
claritátem ætérnam, Dóminus,
Deus noster.
Graduale. Ps. 111, 1-2. Beátus
vir, qui timet Dóminum: in
mandátis ejus cupit nimis. ℣.
Potens in terra erit semen ejus:
generátio rectórum benedicétur.
Allelúja, allelúja. ℣. Ps. 20, 4. Posuísti, Dómine, super caput ejus
corónam de lápide pretióso. Allelúja.
✠ Sequéntia sancti Evangélii
secúndum Matthǽum.
Matth. 10, 34-42.
In illo témpore: Dixit Jesus
discípulis suis: Nolíte arbitrári, quia pacem vénerim míttere in terram: non veni pacem
míttere, sed gládium. Veni enim
separáre hóminem advérsus
patrem suum, et fíliam advérsus matrem suam, et nurum advérsus socrum suam: et inimíci
hóminis doméstici ejus. Qui
amat patrem aut matrem plus
quam me, non est me dignus:
et qui amat fílium aut fíliam
super me, non est me dignus. Et
qui non áccipit crucem suam, et
séquitur me, non est me dignus.
Qui invénit ánimam suam, perdet illam: et qui perdíderit ánimam suam propter me, invéniet
eam. Qui récipit vos, me récipit:
et qui me récipit, récipit eum,
qui me misit. Qui récipit prophétam in nómine prophétæ,
mercédem prophétæ accípiet:
et qui récipit justum in nómine
justi, mercédem justi accípiet.
Et quicúmque potum déderit
uni ex mínimis istis cálicem
aquæ frígidæ tantum in nómine
discípuli: amen, dico vobis, non
perdet mercédem suam.
Secreta. Munéribus nostris, quǽsumus, Dómine, precibúsque suscéptis: et cœléstibus nos
munda mystériis, et cleménter
exáudi. Per Dóminum nostrum.
Offertorium. Ps. 8, 6-7. Glória et
honóre coronásti eum: et constituísti eum super ópera mánuum tuárum, Dómine.
Communio. Matth. 16, 24. Qui vult veníre post me, ábneget semetípsum, et tollat crucem suam, et sequátur me.
Postcommunio. Da, quǽsumus, Dómine, Deus noster: ut, sicut tuórum
commemoratióne Sanctórum
temporáli gratulámur offício;
ita perpétuo lætémur aspéctu.
Per Dóminum nostrum.
That wasn't much time-consuming at all, since I seem to have learned mirabile dictu where the commons are located in the Missale pdf.
LDVM
Comments
Post a Comment