Having slept like the dead from 2300-- it's good when it happens. A consequence is, though, that I am having the video recording of Holy Mass from Saint-Eugène on now rather than following the livestream at 0200. It is the 17th Sunday post Pentecosten (Introibo), and the feasts of Our Lady of La Salette (CE, Wiki) and of the bishop Saint Januarius and his companions, martyrs (Introibo, CE, Wiki). The Mass is Justus es Domine. The Collect of the Mass-- Da quaesumus, Domine, populo tuo diabolica vitare contagia, et te solum Deum pura mente sectari per Dominum...-- is the only one in the entire liturgical year which explicitly begs the divine Majesty that we be free of the evil one's malign influence.
Abbé Grodziski is celebrating the Mass so whatever Monsieur le Curé was 'chatting' about last Sunday, it was obviously not news of his elevation to the Sacred College. He seems to be having a bit of trouble genuflecting and there's a hitch in his step as he walks-- we have reached the sermon. He is utilizing the ambo to preach from.
The Mass began with the Vexilla Regis prodeunt of Maxime Kovalevsky (1903-1988); a second version, by Antoine de Bertrand (1530-1581), will be sung during the incensing of the altar at the Offertory-- it is lovely indeed. Bertrand's O salutaris Hostia ('sur le ton de Vexilla Regis prodeunt') is to be sung after the Consecration. The Schola has performed these in the past; new to me (this morning, anyway: I wouldn't swear that this is the first time it's been sung by the Schola) is the Crucem tuam of František Picka (1873-1918), organist, conductor, and composer at Prague, that will be sung at the Communion.
Ant. Crucem tuam adorámus, Dómine : et
sanctam resurrectiónem tuam
laudámus et glorificámus: ecce enim
propter lignum venit gáudium in univérso mundo.
Ps. Deus misereátur nostri, et benedícat
nobis: * illúminet vultum suum super
nos, et misereátur nostri
The Inviolata is sung at the Last Gospel and the Gounod's Corneille La Croix ouvre l’entrée au trône de la gloire will be sung at the recession of the clergy from the sanctuary at the end of Mass.
Today's Gospel lesson is from Saint Matthew 22,34-46.
In illo témpore: Accessérunt ad Jesum pharisǽi: et interrogávit eum unus ex eis legis doctor, tentans eum: Magíster, quod est mandátum magnum in lege? Ait illi Jesus: Díliges Dóminum, Deum tuum, ex toto corde tuo et in tota ánima tua et in tota mente tua. Hoc est máximum et primum mandátum. Secúndum autem símile est huic: Díliges próximum tuum sicut teípsum. In his duóbus mandátis univérsa lex pendet et prophétæ. Congregátis autem pharisǽis, interrogávit eos Jesus, dicens: Quid vobis vidétur de Christo? cujus fílius est? Dicunt ei: David. Ait illis: Quómodo ergo David in spíritu vocat eum Dóminum, dicens: Dixit Dóminus Dómino meo, sede a dextris meis, donec ponam inimícos tuos scabéllum pedum tuórum? Si ergo David vocat eum Dóminum, quómodo fílius ejus est? Et nemo poterat ei respóndere verbum: neque ausus fuit quisquam ex illa die eum ámplius interrogáre.
The videorecording of the Mass is here.
Post Tertiam. Vespers done, at Saint-Eugène the service of Benediction of the Most Blessed Sacrament is in course, having reached the Marian antiphon, this morning the Salve Regina, and the Tu es Petrus. Now, the Tantum ergo being done, Benediction itself will be imparted. I will add the video recording here when it is available. After all this time, I am only now at the point of being able to recite the Divine Praises in French, more or less correctly, keeping up with the French-speakers, I mean. A word to the MC: the ritual bows are not, I think I know, meant to be full bows, from the waist. Ever, I think I know. But what do I know?
Post Nonam. I think I will make the traditional novena preparatory to the feast of Saint Michael on the 29th; begun tomorrow, it finishes on the 28th, before Vespers of the feast.
Ante Vesperas. Such a glorious afternoon! Will go out for an evening walk, I think, once Phoebus declines to the point from which he's not beaming his rays directly into my eyes.
It is also the feast of Saint Theodorus (6th century), of Saint Ioannes (9th century), and of Saint Maria (13th century).
V. Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum. R. Deo grátias.
Comments
Post a Comment